Étiquette : Marie Rouanet Interprétation

Meilleurs Vœux 2022!

En cette nouvelle année, je vous souhaite à tous mes meilleurs vœux: que nos différences nous rapprochent, que nos projets nous élèvent et que le Covid s’éloigne pour nous permettre de baisser les masques!

Interprète Langue des Signes Limoges

Infos 87, article du 23 novembre 2021 sur le métier d’interprète Français/LSF.

L’article date un peu, puisque d’avant Covid, mais merci Jacques Grare de ne pas l’avoir oublié au fond d’un tiroir! Il est néanmoins, toujours d’actualité! https://www.limogesinfos87.fr/kiosque.html Même si, nous avons bon espoir qu’une UASS (Unité d’Accueil de Soins des Sourds) puisse ouvrir ses portes au CHU de Limoges en début d’année 2022!

« Dans tous les sens du zèbre »: co-construire l’accessibilité aux spectacles vivants

Ou comment penser des spectacles directement accessibles pour tous? Il est possible de revoir l’intégralité des échanges https://www.theatre-contemporain.net/video/Dans-tous-les-sens-du-zebre-Co-construire-l-accessibilite-aux-spectacles-vivants-de-l-artiste-aux-spectateurs-Les-Zebrures-d-automne-2021 Bon visionnage!

Débat de l’entre-deux tours: élections régionales en Nouvelle Aquitaine.

Quel difficile exercice que celui-ci! La rapidité est de mise! Mais quel plaisir pour Marie Rouanet Interprétation d’avoir partagé cette mission avec 2lpe-CO Service d’interprétation et Miléna Jeammet! https://www.youtube.com/watch?v=_AFQbX7QA7g&t=7s

Quand le CFLSL se forme à l’utilisation des extincteurs au PUI formation.

Vendredi 11 décembre 2020, nous avons eu le plaisir de traduire une formation sur l’utilisation des extincteurs! Merci au CFLSL pour leur confiance et au PUI formation de Limoges pour leur professionnalisme! http://pui-formation.fr/ et http://www.cflsl.fr/