Auteur : Marie Rouanet Interprétation

Interventions des interprètes en LSF?

Tous les lieux où Entendants qui ne connaissent pas la LSF et les Sourds sont amenés à se rencontrer! Tourisme, Santé, Réunions, Formations, Scolarité, Justice, Culture, Sport, Politique, appels téléphoniques! Nous pouvons répondre à vos besoins!

Un petit rappel humoristique…

That Deaf Guy – Comics!

La petite fille qui disait non au Théâtre de l’Union

Jeudi 10 mars 2022, le théâtre de L’Union programmait « La petite fille qui disait non » en la présence de Sandrine Schwartz, interprète en Français/LSF membre de Accès Culture, afin d’adapter la pièce en Langue des Signes: une belle leçon d’interprétation! Wouah! Pièce suivie d’un bord de scène traduit par mes services!

Meilleurs Vœux 2022!

En cette nouvelle année, je vous souhaite à tous mes meilleurs vœux: que nos différences nous rapprochent, que nos projets nous élèvent et que le Covid s’éloigne pour nous permettre de baisser les masques!

Interprète Langue des Signes Limoges

Infos 87, article du 23 novembre 2021 sur le métier d’interprète Français/LSF.

L’article date un peu, puisque d’avant Covid, mais merci Jacques Grare de ne pas l’avoir oublié au fond d’un tiroir! Il est néanmoins, toujours d’actualité! https://www.limogesinfos87.fr/kiosque.html Même si, nous avons bon espoir qu’une UASS (Unité d’Accueil de Soins des Sourds) puisse ouvrir ses portes au CHU de Limoges en début d’année 2022!

« Dans tous les sens du zèbre »: co-construire l’accessibilité aux spectacles vivants

Ou comment penser des spectacles directement accessibles pour tous? Il est possible de revoir l’intégralité des échanges https://www.theatre-contemporain.net/video/Dans-tous-les-sens-du-zebre-Co-construire-l-accessibilite-aux-spectacles-vivants-de-l-artiste-aux-spectateurs-Les-Zebrures-d-automne-2021 Bon visionnage!

C’est la rentrée!

Eh oui! C’est reparti pour une nouvelle année! Marie Rouanet Interprétation s’est ressourcée et est disponible pour vos RDV réunions d’écoles et pas seulement! N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations! A venir très bientôt, la JILS 2021, les Francophonies en Limousin…

Débat de l’entre-deux tours: élections régionales en Nouvelle Aquitaine.

Quel difficile exercice que celui-ci! La rapidité est de mise! Mais quel plaisir pour Marie Rouanet Interprétation d’avoir partagé cette mission avec 2lpe-CO Service d’interprétation et Miléna Jeammet! https://www.youtube.com/watch?v=_AFQbX7QA7g&t=7s

Atelier-Musée de la terre, Tuilerie de Puycheny.

Quand la Châtaigneraie Limousine souhaite promouvoir des séjours touristiques adaptés, c’est aussi l’occasion pour Marie Rouanet Interprétation de découvrir des lieux insolites comme l’atelier-musée de la terre. Merci! https://www.chataigneraielimousine.fr/fr https://www.ateliermuseedelaterre.com/copie-de-les-tuileries-de-puycheny Photo Libre de droit. Châtaigneraie Limousine

Le métier d’interprète en Français/Langue des Signes Française (LSF) en 5 points

https://www.youtube.com/watch?v=YQ2TLFi1Gmk Merci à Bruno Gadras https://www.linkedin.com/in/bruno-gadras-ba43b455/et à Sophie Scheidt (Vice & Versa)http://www.vicetversa.fr/ pour la traduction!