Déontologie

Un interprète est diplômé et est formé aux techniques d’interprétation et s’engage à respecter le code déontologique de la profession.

Ce code déontologique est essentiel. Il garantit une relation de confiance dans laquelle les interlocuteurs Sourds et Entendants peuvent librement s’exprimer.

Neutralité

Fidélité

Secret professionnel

L’interprète ne donne pas son avis personnel et ne doit pas être pris à partie dans les échanges. Ses opinions ne doivent pas, non plus, transparaître dans son interprétation.

L’interprète n’ajoute ou n’enlève rien aux messages. Il est tenu de traduire l’intégralité des échanges le plus fidèlement possible dans ce qu’il estime être l’intention du locuteur original.

L’interprète est tenu au secret professionnel total et absolu avant, pendant et après la prestation (articles 226-13 et 226-14 du nouveau code pénal).